第254章
“当然可以——让我们回家吧。”</br></br> after the battle by anastraa</br></br> ~~~~~</br></br> 在庄园里,他们洗了澡,然后在房子后面的小沙龙里找到了彼此。</br></br> 格兰杰穿着她最让人瞠目结舌的睡衣下来了。</br></br> 亨利特和图比被告知了当天事件的编辑版本,以防止它们变得过于歇斯底里。它们酿制了安定圣水*,以减轻惊吓并缓和这一天的情绪折磨。</br></br> 尽管事已至此,格兰杰还是解释了自己是如何被绑架的:“有人在实验室的飞路上做了手脚。”</br></br> “什么?!”</br></br> “是的。我知道。它本来只有两个连接口——实验室和庄园。我走进去想要回到庄园——我向你保证我说的是‘马尔福庄园’——接下来我知道就是,我正打着转出现在一片原野上,而那个怪物就在我面前。在我落地的那一刻,他们就夺走了我的魔杖。格雷伯克看到了我转动戒指的动作,把它从我身上扯了下来——动作粗暴到我以为他要把我的手指直接扯断。我试图呼救,但他把我打翻在地。这个道德败坏的混蛋。当然了,费恩斯比并没有跟着我进入飞路——本来我应该是直接到这里的,他没有理由...”</br></br> 德拉科踱着步。“到底是谁他妈对飞路做了手脚?我要——我甚至不打算用我的魔杖,我要徒手掐死他。还有那些该死的修女?”</br></br> 格兰杰蜷缩在沙发上,双手环抱着腿,听到这话,把脸埋进膝盖里,笑了起来。“我到现在还难以置信这招真的有用。”</br></br> “到底是怎么做到的?”</br></br> “在修道院见识了她们的能力的冰山一角后,在归还头骨时我就想,如果可以——呃——让修女们为我们所用就好了。如果我能做到的话。”</br></br> “你当然会这么想了。”</br></br> “当我送回头骨的时候,我假装自己是一个收藏家,而头骨则是从一伙盗贼那里买来的。我告诉好修女们,我之所以把它还给她们,是因为它是有生命的,它应该呆在自己的家里——留下它似乎并非明智之举。我表示如果她们想向那帮人复仇,我可以提供帮助。我告诉她们要注意哪个追踪咒——当实施报复的时机成熟之时,我会启动它。”</br></br> 格兰杰吞咽了一下。“我倒是没想到她们会报复得这么彻底...总之,我已经练习那个该死的飞路咒语好几个星期了,才终于把施咒时间缩短到三分钟。它和‘门托斯’一样难——或许更难——我讨厌它,再也不会施展它了。来到我的实验室的飞路专家给了我一个不赖的教程,我自己研究着解决了剩下的问题。我知道修女们不可能幻影显形穿越海峡。但如果我启动追踪咒语时,无论我在哪里都可以有一个飞路连接打开,那么我们就有机会了...”</br></br> 德拉科目瞪口呆,无法做出任何有力的评论。他只能说:“卧槽,格兰杰。”然后用手掌揉了揉额头。</br></br> “我知道。”格兰杰说,“在我们之间,我可能是更让人胆寒的那个机会主义者。”</br></br> 他呆呆地盯着她。她又对着自己的膝盖笑了起来。</br></br> “但是——说到追踪——你是怎么找到我的?”她问,“当格雷伯克毁掉戒指的时候,我都已经确信自己完蛋了——你甚至根本不可能有时间尝试幻影显形。”</br></br> “你的发夹。”德拉科说。</br></br> “我的...发夹?”格兰杰眨了眨眼。</br></br> 德拉科对她的头发大概示意了一下。“它们无处不在,你总是带着它们。从我们第一次见面开始我就一直这样做了。在此之前,它们已经有一两次派上过用场了。”</br></br> 格兰杰从她的卷发中拔出一根发卡,施了一个揭露咒。它发出了绿色的光芒。</br></br> “但当然,”德拉科继续道,“在‘将修女们飞路过来’小姐的光芒掩盖下,它如今显得毫无新意了…”</br></br> “我认为它很出色。”格兰杰微笑着看着发夹说,“最简单的想法往往就是这样。”</br></br> “好吧。”</br></br> “这就解释了乌芬顿的事。”</br></br> “是的。”</br></br> “你倒是个狡猾的家伙。”</br></br> “彼此彼此。”</br></br> 亨利特突然出现了。“请原谅我,先生,小姐——唐克斯夫人正飞路传话。如果现在方便的话,她想过来?还有一个布林布尔小姐与她同行。”</br></br> “让她们进来。”德拉科说。</br></br> 不一会儿,唐克斯的声音就在走廊里回荡起来,她向亨利特询问道:“没打搅到什么吧?他们没在准备干什么吧?没在做些前戏调情?”</br></br> “呃——没有的,夫人…”</br></br> 红晕飞上了格兰杰的脸颊。</br></br> 考虑到他们几个小时前刚刚经历的事情,唐克斯带着让人难以置信的活力冲进了房间。</br></br> “赫敏,这套衣服可真是,啧啧啧。”看到格兰杰的睡衣后,她说,“难怪德拉科不能把手从你身上挪开了。”</br></br> 格兰杰变得更红了。“唐克斯!”</br></br> “怎么,这不是实话实说吗?”</br></br> 布林布尔温顺地跟在唐克斯身后,攥着一叠羊皮纸。</br></br> 这让唐克斯从睡衣上转移了注意力。“是了。布林布尔得到了消息。告诉我们你发现了什么,这样我们就可以一起适当地宣泄一下愤怒了。”</br></br> 亨利特又在一声脆响中出现了。“非常抱歉——波特先生和韦斯莱先生也在飞路那边,他们——”</br></br> 波特先生和韦斯莱先生并没有等着被请进来。他们的脚步声和“赫敏?马尔福?你们在哪里?”的喊声在庄园里不断回荡,直到唐克斯从沙龙里伸出头来,向他们招了招手。</br></br>